|
Edited from a variety of translations (mentioned in the preface) by H. R. Percival
Pages
Page 15
1. Christian Lupus, Synodorum generalium ac provincialium decreta et canones, scholiis, notis ac historica actorum dissertatione illustrata, Louv., 1665; Brussels, 1673; five volumes, 4to.
2. Lud. Thomassin, Dissertationum in Concilia generalia et particularia, t. i., Paris, 1667; reprinted in Rocaberti, Bibl. pontificia, tr. XV.
3. Van Espen, Tractatus Historicus exhibens scholia in omnes canones conciliorum, etc., in his complete works.
4. Barth. Caranza has written a very complete and useful abstract of the acts of the councils in his Summa Conciliorum, which has often been re-edited.
5. George Daniel Fuchs, deacon of Stuttgart, has, in his Bibliothek der Kirchenversammlungen, four volumes, Leipsic, 1780-1784, given German translations and abstracts of the acts of the councils in the fourth and fifth centuries.
6. Francis Salmon, Doctor and Librarian of the Sorbonne, has published an Introduction to the Study of the Councils, in his Traité de l'Étude des Conciles et de leurs collections, Paris, 1724, in 4to, which has often been reprinted.
To these I would add the following:
1. Fleury, Histoire Ecclesiastique. This work in many volumes, part of which has been translated into English, is most useful and accurate, and contains a resumé of the separate canons and definitions as well as the history of the proceedings.
2. Denziger, Enchiridion Symbolorum et Definitionum quæ de rebus fidei et morum a Conciliis OEcumenicis et Summis Pontificibus emanarunt. A most useful handbook in the original.
3. Hefele, Conciliengeschicte. This, the most recent work upon the subject, is also in some respects the most satisfactory, and it is a matter of real regret that only the first part of the work, down to the end of the Seventh OEcumenical Council, has been translated into English. The last volume of the author's revised edition appeared in 1890. The first volume of the first edition was published in 1855, and the seventh and last in 1874. The entire book was translated into French some years ago (with full indices) by M. l'abbé Goschlerand and M. l'abbé Delarc (Paris, Adrien le Clere et Cie). It should in fairness, however, be remarked that Bishop Hefele was one of the minority who opposed the opportuneness of the definition of Papal infallibility at the Vatican Council, and while indeed afterwards he submitted to the final decree, yet he has been a somewhat suspected person since to those who held extreme views on this doctrine.
Reference address : https://elpenor.org/ecumenical-councils/introduction.asp?pg=15