|
Translated by Ch. Browne and J. Swallow.
20 Pages
Page 17
22. [4377] I cannot bear your horse races and theatres, and this rage for rivalry in expense and party spirit. We unharness, and harness ourselves on the other side, we neigh against each other, we almost beat the air, as they do, and fling the dust towards heaven, like those which are excited; and under other masks satisfy our own rivalry, and become evil arbiters of emulation, and senseless judges of affairs. To-day sharing the same thrones and opinions, if our leaders thus carry us along; to-morrow hostile alike in position and opinion, if the wind blows in the contrary direction. Amid the variations of friendship and hatred, our names also vary: and what is most terrible, we are not ashamed to set forth contrary doctrines to the same audience; nor are we constant to the same objects, being rendered different at different times by our contentiousness. They are like the ebb and flow of some narrow strait. [4378] For as when the children are at play in the midst of the market place, it would be most disgraceful and unbecoming for us to leave our household business, and join them; for children's toys are not becoming for old age: so, when others are contending, even if I am better informed than the majority, I could not allow myself to be one of them, rather than, as I now do, enjoy the freedom of obscurity. For, besides all this, my feeling is that I do not, on most points, agree with the majority, and cannot bear to walk in the same way. Rash and stupid though it may be, such is my feeling. That which is pleasant to others causes pain to me, and I am pleased with what is painful to others. So that I should not be surprised if I were even imprisoned as a disagreeable man, and thought by most men to be out of my senses, as is said to have been the case with one of the Greek philosophers, whose moderation exposed him to the charge of madness, because he laughed at everything, since he saw that the objects of the eager pursuit of the majority were ridiculous; or even be thought full of new wine as were in later days the disciples of Christ, because they spoke with tongues, [4379] since men knew not that it was the power of the Spirit, and not a distraction of mind.
23. Now, consider the charges laid against us. You have been ruler of the church, it is said, for so long, and favoured by the course of time, and the influence of the sovereign, a most important matter. What change have we been able to notice? How many men have in days gone by used us outrageously? What sufferings have we failed to undergo? Ill-usage? Threats? Banishment? Plunder? Confiscation? The burning [4380] of priests at sea? The desecration of temples by the blood of the saints, till, instead of temples, they became charnel-houses? The public slaughter of aged Bishops, to speak more accurately, of Patriarchs? The denial of access to every place in the case of the godly alone? In fact any kind of suffering which could be mentioned? And for which of these have we requited the wrongdoers? For the wheel of fortune gave us the power of rightly treating those who so treated us, and our persecutors ought to have received a lesson. Apart from all other things, speaking only of our experiences, not to mention your own, have we not been persecuted, maltreated, driven from churches, houses, and, most terrible of all, even from the deserts? Have we not had to endure an enraged people, insolent governors, the disregard of Emperors and their decrees? What was the result? We became stronger, and our persecutors took to flight. That was actually the case. The power to requite them seemed to me a sufficient vengeance on those who had wronged us. These men thought otherwise; for they are exceedingly exact and just in requiting: and accordingly they demand [4381] what the state of things permits. What governor, they say, has been fined? What populace chastised? What ringleaders of the populace? What fear of ourselves have we been able to inspire for the future?
[4377] S: 22 is a comparison of Ecclesiastical partisanship to the emulation and party spirit connected with the horse races in the amphitheatre.
[4378] Narrow strait, lit. Euripus.
[4379] Acts ii. 4.
[4380] The burning, etc., cf. This was by order of Valens.
[4381] Demand. After all these persecutions, some thought S. Gregory ought to have used his influence with Theodosius to requite or punish the former persecutors of the orthodox.
Reference address : https://elpenor.org/gregory-nazianzen/last-farewell.asp?pg=17