20.6 John Chrysostom, Interpretation of the Gospels according to St Matthew and St John
1008
Iviron Monastery, Library, Georgian Cod. 4
Parchment, 36.5 x 29 cm
Scribes: Arsenios, Ioannis and Chrysostomos, monks
Eighty-eight hermeneutical discourses by St John Chrysostom on the Gospels according to St Matthew and St John, translated by a Georgian monk of Iviron Monastery, St Euthymios. The translation was done at the urging of Euthymios's father, Ioannis, also a monk at Iviron, who realised that this splendid work by the Patriarch of Constantinople did not exist in the Georgian language. A scribal note reveals the name of the translator, as also that of the book-binder Serapion, who made the binding. The work reflects the eagerness of the Georgian monks on Athos to fill the gaps in their literature with works by Greek fathers from the libraries of the other Athonite monasteries.